Aujourd'hui, une scène amusante à l'accueil d'un bureau d'assurances. Le téléphone sonne. Le type (un jeune, qui avait l'air d'un stagiaire ou d'un débutant vu le temps qu'il a mis par la suite pour imprimer un simple papier) répond. Son interlocuteur veut parler à quelqu'un de l'agence. Il lui dit que cette personne est en vacances. Au bout du fil, l'autre doit insister. Il précise : "Elle n'est pas disponible actuellement." Quelques secondes plus tard :"Elle n'est actuellement pas disponible." et encore un peu après :"Actuellement, elle n'est pas disponible".
Me demande si c'était bien la place d'"actuellement" qu'il fallait changer dans sa phrase ou bien si c'était le sens global qui n'était pas compris... auquel cas, il aurait été plus judicieux de se corriger en disant : "Pas là, la madame"... je pense que ça aurait été plus clair, plus vite !